Prevod od "budu zpátky" do Srpski


Kako koristiti "budu zpátky" u rečenicama:

Za mnoho let, dlouhých let, budu zpátky... já a mých devět brazilských dětí.
Kad proðu godine, godine i godine od sada, vratiæu se. Ja i mojih devetoro dece.
Ještě kafe z kalhot tamtoho chlapa a v sedm budu zpátky v nemocnici.
Samo još da uzmem kafu onome iz pantalona i moæi æu da se vratim u bolnicu do sedam.
Za pět šest dní budu zpátky.
Вратићу се за пет, шест дана.
Budu zpátky hned jak to půjde.
Ali vraæam se èim prije. Jesi li dobro?
Budu zpátky než budeš muset jít.
Vratiæu se pre nego što odeš.
Za pár dní, možná za týden, budu zpátky.
To je par dana, možda nedelju, i odmah se vraæam.
Vyřídím vaše objednávky a hned budu zpátky s nápoji a talířky na salát.
Idem ostaviti narudžbe i vraæam se sa piæima i tanjurima za salate.
Budu zpátky za pár hodin, abych tě vyzvednul.
За пар сати долазим по тебе.
Budu zpátky za 10 minut, okay?
Враћам се за 10 минута, океј?
Slibuju, že budu zpátky na tvoje narozeniny.
Obeæavam da æu se vratiti za tvoj roðendan.
Slíbil jsem Ritě, že budu zpátky za hodinu.
Obeæao sam Riti da æu se vratiti za 1 sat.
Nemůžu se dočkat, až budu zpátky.
Neæe me saèekati kada se vratim.
Ale budu zpátky dřív než si toho vůbec všimneš, a vždycky mi můžeš zavolat, pokud budeš potřebovat.
Ali vratiæu se pre nego što misliš, i uvek me možeš nazvati ako ti trebam.
Já si jen odskočím a hned budu zpátky.
Морам да испразним ђоку, одмах се враћам.
Myslel jsem, že budu zpátky, než se vrátíš.
Мислио сам да ћу се вратити пре тебе.
Seberu pas a budu zpátky doufám do zítřka.
Idem po svoj pasoš, pa æu se vratiti nadam se do sutra.
Budu zpátky asi za deset dní a potom to můžu převzít.
Ja se vraæam za oko deset dana, i onda mogu da preuzmem posao.
Budu zpátky dřív, než se naděješ.
Biæu kuæi i pre nego pomislite.
Budu zpátky, než se naděješ a jestli se budeš pořád cítit nepříjemně, udělám ti zázvorový čaj.
Brzo se vraæam pa, ako ti još bude loše, napravit æu ti èaj.
Nemůžu, slíbila jsem tátovi, že v poledne budu zpátky na konzulátu.
Ne mogu, obeæala sam ocu da æu se vratiti u konzulat do podneva.
Budu zpátky, než začne tát sníh.
Вратићу се пре него што се снег отопи.
Hej, kamaráde, budu zpátky, co nejdřív, dobře?
Hej, drugar, vrtiæu se što pre mognem, uredu?
Budu zpátky dřív, než se probudíš.
Vratiæu se pre nego što ustaneš.
A než se naděješ, tak budu zpátky.
A ja cu se vratiti i pre nego sto budes primetio.
Budu zpátky ve dvou koktejly kurvy ocas.
Ja se vraæam dok kuèka dvaput mahne repom.
Budu zpátky za pár hodin, slibuju!
Vraæam se za par sati, obeæavam.
Můžu ji odvést do její cely sám. Hned budu zpátky.
A da je bacim u njezinu staru ćeliju i vratim se?
Uvolni mě z té pasti a já budu zpátky dřív než bys stihla říct "presto".
Mogu stiæi tamo i natrag prije nego kažeš "Presto". Presto.
Ve čtvrtek budu zpátky ve Washingtonu.
Vraæam se u Vašington u èetvrtak.
Budu zpátky, než stihneš nasednout do auta.
Stiæi æu do tamo i natrag, dok se ti dovuèeš do auta.
Dobrá, pane Creechi, za deset minut budu zpátky a odvezu vás na rentgen.
Dobro, g. Kriè, odvešæu vas na radiologiju za deset minuta.
Až se miminko narodí, bude u Mary Margaret trochu těsno a já budu zpátky u Reginy.
U stanu Mary Margaret æe biti gužva kad se beba rodi, a ja æu svakako odlaziti kod Regine.
Udělejte si pohodlí, pánové, hned budu zpátky.
Raskomotite se, gospodo. Vraæam se odmah.
Hned budu zpátky, ještě tu mám poslední věc.
Vraæam se za minut. Samo još nešto moram da proverim.
Budu zpátky dřív než se naděješ.
Да. Јер веровао ти или не
Dobře, zhruba za deset minut budu zpátky.
U redu, Vraćam se za 10 min.
Jen mi slib, že budu zpátky, abych uložil Hope do postele.
Samo mi obeæaj da æemo se vratiti na vreme da uspavam Houp.
1.2762541770935s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?